UNIVERSIDADE DA MADEIRA

GRUPO DE ASTRONOMIA


Pergunte ao Astrónomo

Ask the Astronomer


Tem dúvidas na área da Astronomia?
Se sim, então está no local certo. Envie as suas questões através do endereço de correio electrónico astro@uma.pt e aguarde pela resposta do Grupo de Astronomia da Universidade da Madeira.

Do you have any doubts about Astronomy?
If the answer is yes, then you're at the right place. Send us your questions using the following email address astro@uma.pt and await an answer from the Grupo de Astronomia da Universidade da Madeira (The Astronomy Group at Madeira University).

The translation of the answers to these questions is ongoing. If you are interested in the answer to any question that has not yet been translated please let us know.

PERGUNTAS / QUESTIONS:
  1. O que é um buraco negro?

    What is a black hole?

  2. Se nada escapa à gravidade de um buraco negro como é possível que ele emita radiação?

    If nothing escapes the gravity of a black hole, how is it possible for it to emit radiation?

  3. O que é que acontece à matéria absorvida por um buraco negro, perde-se para sempre ou é convertida noutro tipo de matéria desconhecido?

    What happens to the matter absorbed by a black hole? Is it lost forever, or is it converted into some other unknown type of matter?

  4. O Polo Norte Celeste é o ponto de intersecção do Eixo da Terra que a Sul passa pelo Polo Sul Celeste. Estes dois Polos mudam de lugar ou de outro modo, o Eixo da Terra encontra-se sempre no mesmo lugar ou estará a deslocar-se de um lado para outro?

    The Celestial North Pole is the intersection point of Earth's axis, and South it passes through the Celestial South Pole. Do these poles change place, is the Earth's axis always in the same position, or is it moving around?

  5. Por que é que a radiação emitida pelos buracos negros, ou ao menos os candidatos a buraco negro, concentra-se em dois cones nos pólos ?

    Why is the radiation emitted by black holes, or at least black hole candidates, focused in two cones at the poles?

  6. Por que vemos mais meteoros depois da meia-noite?

    Why do we see more meteorites after midnight?

  7. O que aconteceria com um asteróide após ser atingido por um cometa?

    What would happen to an asteroid after being hit by a comet?

  8. Qual poderia ser o efeito de 30.000 toneladas de meteoros para a órbita terrestre?

    What would be the effect of 30 000 tons of meteors for Earth's orbit?

  9. Gostaria que me indicassem qual o melhor modelo de binóculos para uso terrestre e celestial. Estou interessado no modelo Leidory Power 7x30 (Ampliação 7x; Diâmetro Objetiva 30mm; tratamento Multicoated Blue Crystal; Prisma Bak4 Ultralight; Saída Pupila 5.2mm). Seriam uns bons binóculos?

    I would like you to tell me what would be the best model of binoculars for general and celestial use. I am interested in the Leidory Power 7x30 model (Amplification: 7x; Diameter: 30mm; multicoated blue crystal treatment; Bak4 ultra-light Prism; 5.2mm output to pupil). Are these good binoculars?

  10. Ao ler no site http://www.portaldoastronomo.pt/tema_13_1.php "O Modelo Cosmológico Padrão" de autoria de Carlos Martins aqui do CAUP fiquei com uma duvida. Poderiam esclarecer-me o que o autor quer dizer com "(..) Em particular, o Universo pode expandir-se tão depressa quanto quiser: a velocidade de expansão não está limitada pela velocidade da luz, porque não existe qualquer transporte de energia nessa expansão."

    When reading the website http://www.portaldoastronomo.pt/tema_13_1.php "The Cosmological Standard Model", written by Carlos Martins from CAUP (note: now IA-Porto), I had a question: Could you clarify what the author means by: " (..) In particular, the Universe can expand as fast as it wants: the expansion velocity is not bound by the speed of light, because there is no energy transportation through this expansion."?

  11. Sou um amante do espaço e de ficção científica. Este ano, no meu aniversário fizeram a surpresa de oferecer-me um telescópio Celestron firstscope 114. Tenho tentado sozinho aprender a utilizá-lo mas está a ser dificil. Gostaria de saber se costumam fazer acções de formação ou cursos para amadores.

    I am a lover of space and science fiction. This year, for my birthday I received a Celestron firstscope114 telescope. I have tried to get it to work by myself but it is very difficult. I would like to know if you have any training sessions or workshops for amateurs.

  12. Quero me iniciar na Astronomia e gostaria de saber que telescópio devo comprar (e onde comprar) para observar a Lua, e alguns planetas com muita definição.  Vivo em Santa Cruz e é só para ver o céu a partir de casa. Mas queria um  telescópio já com uma boa definição e com algumas garantias de qualidade.

    I want to enter Astronomy, and I would like to know what kind of telescope I should buy (and where to buy it) to observe the Moon, and some planets with good resolution. I live in Santa Cruz, and it's just to see the sky from my house. But I would like a telescope with good resolution and some quality guarantees.

  13. Sei que o cometa Cometa 17P/Holmes, tem estado de passagem, e pode ser visto. Gostava de saber até quando vai ser possivel observar este cometa. Gostava também de saber onde posso encontrar as datas da passagem de outros cometas (mesmo que seja daqui a uns anos). Em particular gostava de saber quando será a próxima vez que o cometa Halley passa por nós.

    I know that comet 17P/Holmes has been passing by, and can be seen. I would like to know until when it's possible to observe this comet. I would also like to know where I can find the dates of passage of other comets (even if a few years from now). In particular, I would like to know when is the next time that Halley's comet will pass by.

  14. Qual foi a galáxia que chocou com a galáxia de Andromeda?

    What was the galaxy that collided with the Andromeda galaxy?

  15. Sou principiante nestas andanças e curiosidade não me falta. Fiz o download de um planetário (o indicado numa das vossas respostas) e desde aí que tenho andado a tentar identificar constelações, planetas, nebulosas, etc. Depois de identificar a constelação de Touro tentei observar Marte  (pois de acordo com o planetário nestes dias tem sido possível observar esse planeta). O que eu fiz foi identificar as Híades e seguir em direcção a Elnath e Aldebaran. Algures entre estas 2 estrelas é possível avistar uma "estrela" brilhante. Será esta "estrela" o planeta Marte?

    I am a beginner in astronomy and very curious. I downloaded a Planetarium (the one that is indicated in one of your questions) and since then I have been trying to identify constellations, planets, nebulae, etc. After I managed to identify the Taurus constellation I tried to observe Mars (because according to the planetarium it is now possible to observe this planet). What I did was to identify the Hyades and then move in the direction of Elnath and Aldebaran. Somewhere in between these two stars I managed to see a "bright star". Is this "star" the planet Mars?

  16. Tenho um telescópio refractor acromático de 70mm de diâmetro com 500mm de distância focal, com 3 oculares: 4mm, 12.5mm e 20mm. Moro em Santa Catarina na cidade de Laguna (Brasil), aqui as noites são bem escuras, possibilitando ver bem a Via Láctea a olho nu, como uma névoa cinza de tantas estrelas juntas. Podem ajudar-me a tirar um bom proveito do meu telescópio? Com este telescópio posso ver galáxias e nebulosas?

    I have an achromatic refractor telescope with a 70mm diameter opening and 500mm focal distance, with 3 eyepieces: 4mm, 12.5mm and 20mm. I live in Santa Catarina in the city of Laguna (Brazil), and here the nights are very dark, allowing me to see the Milky Way with the naked eye, as a grey cloud with many stars close together. Can you help me to maximize my telescopes full potential? With this telescope can I see galaxies and Nebulae?

  17. Gostava de saber onde posso encontrar o catálogo NGC num ficheiro excel. Não necessito de muitos dados para cada objecto (apenas magnitude, dimensão angular, constelação, ascensão recta, declinação e classificação do objecto).

    I would like to know where I can find the NGC Catalog in an excel file format. I do not need to much information about each object (only magnitude, angular dimensions, Constellation, right ascension, declination, and the objects classification).

  18. Gostaria de saber o que são exactamente os estranhos tubos e "veias" que existem na superfície da lua Europa de Júpiter. Nas ampliações, percebe-se que tais canais, nos cruzamentos, nitidamente sobrepõem-se uns aos outros, ou seja, passando por cima uns dos outros, além de ramificarem-se em várias artérias mais delgadas. Alguns chegam mesmo a destacar-se do solo, como "galhos retorcidos", mas ligados a ele por estranhos tecidos menbranosos. Como é possível que os cientistas interpretem tais imagens como fissuras no gelo, ou rachaduras, quando  está obvio, principalmente nas ampliações, que esses estranhos traços são "canudos" gigantes colados na superfície? Será que circula alguma coisa dentro desses objectos? Finalmente, perdoem-me, mas não posso deixar de fazer uma indagação absurda: Europa pode ser um astro vivo?

    I would like to know what are the strange tubes and "veins" that exist on the surface of Jupiter's Europa moon. When amplified, we can clearly see that those channels, when they cross, that they overlap each other, in other words, they pass over each other, and further they branch out into various thinner arteries. Some even stand out from the ground, like "twisted branches", but linked to the ground by weird tissue like membranes. How is it possible that scientists can interpret these images as fissures or cracks in the ice, when it is obvious, especially when amplified, that these strange traits are massive "tubes" that are glued to the surface? Is it possible that something is flowing through these objects? Finally, forgive me, but I cannot myself from making an absurd inquiry: can Europa be a moon with life?

  19. É verdade que amanhã (27 de Agosto de 2008), à meia-noite e meia Marte estará tão próximo da Terra a ponto de parecer uma segunda lua? Se sim, o que explica o fenómeno? Se não, de onde provêm os boatos?

    It is true that tomorrow (27th August 2008), at half past midnight Mars will be so close to Earth that it will look like a second moon? If this is true, what does this phenomenon tell us? If not, where do these rumors come from?

  20. Com a entrada em funcionamento do acelerador de partículas LHC é real a preocupação de que planeta possa sofrer consequências calamitosas? Partindo do princípio que é possível produzir artificialmente um buraco negro será possível, uma vez criado, anular os seus efeitos?

    With the beginning of operations at the LHC particle accelerator is it true that our planet can suffer dire consequences? If we take into consideration that it is possible to create an artificial black hole, is it possible, once it has been created to cancel out its effects?

  21. Quais as 10 estrelas mais próximas do Sistema Solar?

    Which 10 stars are closest to the Solar System?

  22. Quais os diâmetros da Via Láctea e do Sistema Solar?

    What are the diameters of the Milky Way and Solar System?

  23. Se estivéssemos, por exemplo, a cerca de 100 biliões de km do Sol, existiria dia aqui na Terra? Qual a distância exacta para que não exista dia aqui na Terra?

    If we were, for example, at about 100 billion km from the Sun, would there be daylight here on Earth? What is the exact distance for there not to exist daylight here on Earth?

  24. Quais os planetas que se podem observar através do telescópio na Madeira?

    Which of the Planets can be observed through a telescope on Madeira?

  25. Gostava de saber quais os nomes das 10 galáxias mais próximas da Via Láctea e quais os seus diâmetros.

    I would like to know the names of the 10 closest galaxies to the Milky Way and their diameters.

  26. O movimento de precessão da Terra é de 26000 anos. Ao fim desses anos todos volta tudo ao ponto de partida? O ângulo de inclinação do eixo da Terra de 23.5º altera-se também ou não? De que forma é que a precessão altera os equinócio? Ficam mais frios, mais quentes, mudam de sítio?

    The movement of precession of the Earth is 26000 years. At the end of all those years does everything go back to the starting point? Does the angle of inclination of the Earth's axis (which is 23.5º) also change? In what way does the precession change the equinox? Does it become colder, warmer, change position?

  27. Todos os planetas do Sistema Solar têm o seu eixo de rotação inclinado em relação aos seu plano orbital? Se sim, então porquê?

    Do all the planets in the Solar System have their axes of rotation inclined in relation to their orbital plane? If this is true, then why is it so?

  28. Quem descobriu a Astronomia?

    Who discovered Astronomy?

  29. O que entende por "Astronomia"?

    What do you understand by "Astronomy"?

  30. Quais os instrumentos utilizados no estudo da Astronomia?

    What instruments are used in the study of Astronomy?

  31. Quais os instrumentos que o Grupo de Astronomia da Universidade da Madeira utiliza?

    What instruments does the Astronomy Group from the University of Madeira use?

  32. A Astronomia foi importante para a antiguidade?

    Was Astronomy important in ancient times?

  33. Poderão as forças de maré provocadas em Phobos pelo planeta Marte, atendendo a que este orbita planeta a apenas 5800km de altitude, originar a sua destruição levando à formação de um anel ao redor de Marte semelhante ao que se observa em Saturno?

    Can the tidal forces on Phobos that are caused by Mars, knowing that it orbits at only 5800km, originate its destruction leading to the formation of a ring around Mars which is similar to the one which we observe around Saturn?

  34. Ocorreu recentemente a colisão entre dois satélites em órbita terrestre. Por que é que todos esses detritos existentes em órbita em torno da Terra não tendem a formar um anel de matéria?

    There was recently a collision between two satellites in an orbit around Earth. Why doesn't all this debris that is in orbit around Earth form a ring around our planet?

  35. Atendendo a que a Terra roda a grande velocidade por que é que quando os astronautas estão acima da atmosfera ficam parados e vêm a Terra praticamente parada?

    Since the Earth is rotating at high velocity why is it that the Astronauts that are above the atmosphere stay stationary and see the Earth practically stationary also?

  36. Por que é que quando olhamos para uma estrela temos a impressão de que ela está a piscar?

    Why is it that when we look at the stars they seem to be scintillating?

  37. Observando o céu no Brasil, ao Sul, na Cidade de Curitiba (Paraná) fiquei com a ideia de que ele é mais "alto" nessa região do que em Lisboa. Gostava muito de saber se realmente existe uma diferença entre o céu ter uma distância diferente em Curitiba e em Lisboa, ou se é apenas uma impressão equivocada. E em caso afirmativo, o que ocasiona tal fenómeno?

    Looking at the sky in Brazil, in the Southern Hemisphere, in the city of Curitiba (Paraná) I was left with the notion the it is much "higher" in that region than in Lisbon^. I would like to know if there really exists a difference between the sky having a different distance in Curitiba and Lisbon, or if it is only an mistaken impression. If this is true then what is responsible for this phenomena?

  38. Todo o Universo tem movimento, quer sejam as luas à volta de um planeta, o planeta à volta do Sol, o Sistema Solar ao longo da Galáxia... e as Galáxias e os seus aglomerados? É possível que girem em volta do local inicial da origem do Universo?

    Does the entire Universe have movement, be it the moons around a planet, a planet around a Star, the Solar System within the Galaxy … and the Galaxies and their agglomerates? Is it possible that they all rotate around the initial origin of the Universe?

  39. As estrelas movimentam-se em torno da Galáxia durante a sua vida... Têm todas a mesma velocidade ou as mais próximas do centro da Galáxia movem-se mais depressa? E as estrelas com 8 vezes a massa solar, ao formarem um buraco negro, seguem o seu trajecto de igual modo?

    Stars move around the galaxy all of their lives… Do they all have the same velocity or do the ones that are closest to the centre of the Galaxy move faster? And the stars with 8 Solar masses that form black holes continue on the same trajectory?

  40. De algum modo, a colisão de galáxias não contraria o Big Bang?

    Does the collision of Galaxies, in some way, go against the idea of a Big Bang?

  41. Gostaria de saber se com um telescópio de 114mm posso ver os planetas do sistema solar.

    I would like to know if I can see the Planets in the Solar System with a 114mm telescope.

  42. Qual é a diferença entre um astrónomo amador e um profissional?

    What is the difference between and amateur and a professional astronomer?

  43. Qual é a inclinação da órbita de Plutão? É quase perpendicular às outras? É por isso que já não é um planeta?

    What is the inclination of Pluto's orbit? Is it almost perpendicular to the other orbits? Is this why it is no longer considered a Planet?

  44. O que é que os novos grandes telescópios vão trazer de novo em relação aos actuais?

    What new information can the new bigger telescopes give us that the current ones can't?

  45. Qual a distância até à Lua?

    What is the distance to the Moon?

  46. Jupiter está longe ou perto de nós?

    Is Jupiter close or far away from us?

  47. Será que o buraco negro puxa com mais força os nossos corpos do que a Terra?

    Is it possible that a black hole has a stronger gravitational pull on our bodies than the Earth?

  48. Gostaria de saber por que não aparecem estrelas ao fundo, nas imagens e vídeos ao vivo da estação espacial internacional que a própria NASA disponibiliza. Uso como referência o uso recente do braço robótico da estação (trazendo os equipamentos para o laboratório japonês KIBO) em que durante um giro de quase 360 graus, todo o fundo era absolutamente negro, aparecendo apenas a Terra e a estação espacial.

    I would like to know why we don't see stars in the background, in the photographs and videos from the International Space Station that NASA makes available. For example in the recent use of the station's robotic arm (bringing equipment for the Japanese laboratory KIBO) where during a 360 degree rotation, all of the background was absolutely black, and only the Earth and the Space Station appeared.

  49. Gostava de confirmar se durante esta semana é possível observar a Chuva de Estrelas das Perseides no Paul da Serra - Madeira.

    I would like to confirm whether it is possible to observe the Perseids star shower this week at Paul da Serra - Madeira.

  50. Qual foi o último cometa visível da Madeira? Em que ano mês e dia passou?

    Which was the last comet that was visible from Madeira? In what day and year was it visible?

  51. Gostaria de saber mais sobre o Máximo Solar (suposto para 2012) e quais os seus efeitos sobre a Terra.

    I would like to know more about the Solar Maximum (due in 2012) and its effects on Earth.

  52. A gama das ondas de rádio inclui a gama das micro-ondas ou estas são consideradas como uma gama separada? Quais os valores do intervalo de comprimento de onda para cada uma?

    Does the range of radio waves include the range of micro-waves or are these considered a separate range? What are the values for the interval of wave-lengths for each range?

  53. Para onde se vai se entrarmos num buraco negro?

    Where do we go if we enter a black hole?

  54. Vi no documentário "Zeitgeist" que no dia 25 de Dezembro ocorre um alinhamento entre Sirius e as chamadas Três Marias. Ainda segundo o documentário, esse alinhamento aponta para o nascimento do Sol nesse dia 25. O documentário indica ainda que, em 22 de Dezembro, no Solstício de Inverno (Hemisfério Norte), o Sol atinge, no céu, seu ponto mais baixo no horizonte. Afirma ainda que, a partir de 22, até 25 de Dezembro, o Sol parece não se mover em sua posição no céu, ou seja, deixa de movimentar para Sul, como o vinha fazendo até então. O Sol então ficaria "parado" por esses três dias, ao pé do Cruzeiro do Sul (Alpha CRUX). Ainda no dia 25, o Sol eleva-se no horizonte 1 grau, desta vez para o Norte. Tudo isso para justificar o mito de Jesus, e outros, que teriam morrido na cruz (o Sol junto a Crux), mortos por três dias, e então ressuscitados. Gostaria de saber se tais fenômenos astronômicos de fato ocorrem, ou ocorrerão.

    I saw on the "Zeitgeist" documentary that on the 25th of December there was an alignment between Sirius and the so called "Orion's Belt". Also, according to the documentary, this alignment pointed in the direction of the rising Sun on that morning. The documentary also indicated that, on the 22nd of December, in the winter solstice (Northern Hemisphere), the Sun will reach, in the sky, its lowest point on the horizon. It also stated that, from the 22nd until the 25th of December, the Sun will seem to be motionless in the sky, that is, it will stop moving southwards as it was until then. The Sun would thus stay "stationary" for three days, close to the Southern Cross (Alpha CRUX). Also, on the 25th, the Sun will rise 1 degree, this time to the North. All this to justify the myth of Jesus, and others, that died on the cross (the Sun near the cross), dead for three days, and then resurrected. I would like to know if this astronomical phenomenon happened or will in fact happen.

  55. Dado que a velocidade de rotação da Terra está a abrandar, isso causará a aproximação progressiva da Terra ao Sol, acabando esta por colapsar neste? Terá a rotação da Terra tanta influência no movimento de translação desta em torno do Sol?

    Given that the speed of rotation of the Earth is slowing down, will this cause a progressive approximation of the Earth to the Sun, with the Earth finally collapsing into the Sun? Does the Earth's rotation have that much influence on the translation movement of the Earth around the Sun?

  56. Já li em muitos lugares que estrelas de classificação espectral K e M teriam massas menores que a do Sol, de classe G. Porém, sei que algumas estrelas que se encaixam nessas classificações, como Betelgeuse e Aldebaran possuem massa muito maior que a do sol. O que está errado nessas informações que tenho?

    I have read in many places that stars with K and M classification have less mass than our Sun, a class G star. However, I know that some stars that fit into those categories, like Betelgeuse and Aldebaran have much more mass than the Sun. What is wrong with the information that I have?

  57. Não consigo entender a órbita de Terra ao redor do Sol. No meu entendimento daqui a seis meses durante as noites estaremos olhando para o lado oposto do espaço sideral que estamos vendo nas noites de agora. Se a Terra efetivamente gira ao redor do Sol então daqui a seis meses, à meia noite, deverei ter a visão que teria hoje ao meio dia se por um momento o Sol se apagasse completamente. Como é possível, então, olhar para o lado oposto daqui a seis meses e continuar vendo a mesma coisa que estou vendo agora já que deverei estar do lado oposto do Sol em relação ao local em que me encontro agora na órbita da Terra ao redor do Sol. Será que têm explicação para esta minha pequena dúvida?

    I can't understand the orbit of the Earth around the Sun. As I see it in six months time during nighttime we will be looking at the opposite side of sidereal space that we see at the moment. If the Earth effectively rotates around the Sun then in six months time, at midnight, I should be able to see today at midday if for a moment the Sun would switch off completely. How is it possible, then, that in six months time I should be looking at the same things that I see today if I am on the other side of the Sun in relation to where I find myself now in the Earth's orbit around the Sun. Can you please explain this doubt that I have?

  58. Ao ler meu livro Ciências da Terra e do Universo, reparei que estava escrito para o "tempo de rotação": 23h, 56m e 04s. Resolvi calcular estes minutos e segundos que (não tenho certeza) estamos arredondando. Pelas minhas contas: por dia, ficamos atrasados 3 minutos e 56 segundos. Arredondando, 4 minutos. Por mês, 2 horas e por ano 24 horas. Se contarmos apenas do ano 2000 até hoje, já estamos "atrasados" 10 dias. Estou-me baseando na minha filosofia barata, não tenho certeza destes cálculos, mas talvez, algumas destas mudanças do clima que muitos especulam ser causa do Aquecimento Global, não passe de um erro do nosso relógio e/ou calendário. Eu fiz outro cálculo e vi que este dia de "atraso" por ano não é compensado pelo nosso calendário. (Como fazem com a translação da Terra, ano bissexto). Vocês podem me ajudar a entender isto, por favor?

    When I was reading my book Ciências da Terra e do Universo, I noticed that it was written that the earth's "rotation time" is 23h, 56m and 04s. I decided to calculate these minutes and seconds that (I am not sure) that are rounded off. By my calculation: each day we delay 3 minutes and 56 seconds. Rounded off, 4 minutes. Each month, 2 hours and 24 hours per year. If we count from the year 2000 until now, we are already 10 days behind. I am only using my limited philosophy, and I am not sure about my calculations, but maybe some of the climatic changes that many people speculate are the cause for the global warming, are only an error in the time and/or calendar. I did another calculation and noticed that this day that we are "behind" per year is not compensated for by our calendar. (What do they do with the translation of the earth, leap year). Can you help me to understand this, please?

  59. O que acontece quando alguma coisa (que não seja energia) cai num buraco negro?

    What happens when something (either than energy) falls into a black hole?

  60. Por que é que se diz que somos filhos das estrelas?

    Why do we say that we are children of the stars?

  61. Será que o Homem foi mesmo à Lua em 1969?

    Is it true that Man really went to the moon in 1969?

  62. É possível um buraco negro puxar a Terra?

    Is it possible for a black hole to pull the Earth?

  63. Porque é que existem os buracos negros e como é que estes se formam?

    Why do black holes exist and how are they formed?

  64. Qual a constituição interna do Sol?

    What is the internal composition of the Sun?

  65. O que é que existe no interior de um buraco negro?

    What exists on the inside of a black hole?

  66. Quem inventou o telescópio?

    Who invented the telescope?

  67. Qual o sentido etimológico da palavra Astronomia?

    What is the etymological sense of the word Astronomy?

  68. O Sistema Solar tem os dias contados?

    Is the end of the Solar system upon us?

  69. Por que é que se decidiu comemorar em 2009 o Ano Internacional da Astronomia (AIA)?

    Why was it decided to commemorate the International Year of Astronomy (IYA) in 2009?

  70. O que é a Astronomia?

    What is Astronomy?

  71. Será que existem mais planetas como a Terra?

    Is it possible that there are more planets similar to Earth?

  72. Quando é que os planetas se formaram no Universo?

    When were the planets in the Universe formed?

  73. Como se formaram os planetas?

    How are planets formed?

  74. O planeta Terra vai alterar a sua translação ao longo do tempo?

    Is planet Earth going to change its translational motion with time?

  75. Gostava de saber por que razão existe entre os planetas do Sistema Solar equilibrio na equidistância, isto é, eles não colidem entre si!

    I would like to know the reason that the planets in the Solar System have equilibrium in the distances between them, that is, why don't they collide with each other?

  76. O que é a fusão nuclear?

    What is nuclear fusion?

  77. Como é que o Sol tem tanta luz?

    Why does the Sun have so much light?

  78. A sonda que vai a caminho de Plutão, vai continuar a viagem ou está prevista a entrada em órbita e a sua permanência ai até ao fim da sua vida útil?

    Is the probe that is on its way to Pluto going to continue its journey or is it supposed to enter an orbit around Pluto, and will remain there until the end of its useful lifetime?

  79. Para além do Sol qual é a estrela mais próxima da Terra?

    After the Sun which is the closest star to Earth?

  80. Conhece-se o impacto que a "energia escura" e a "matéria escura" têm sobre os movimentos e interacções dos corpos celestes (com a matéria visível em geral)?

    Do we know the impact that the "dark matter" and "dark energy" have on the movements and interactions of celestial bodies (visible material, in general)?

  81. O Principio Antrópico (a ideia de que o Universo evolui especificamente para a criação de inteligência) possui quaisquer bases cientificas?

    Does the Anthropic Principle (the idea that the Universe evolved especially for the creation of intelligent life) have any scientific basis?

  82. Gostava de um dia poder comprar um telescópio de pequenas dimensões. Qual o que me aconselharia tendo em conta o preço / qualidade?

    I would like to buy a small telescope one day. What is your advice taking into account price/quality?

  83. Gostava de saber porque é que existe Sedna e Plutão desapareceu. Plutão é um planeta?

    I would like to know why Sedna exists and Pluto has disappeared? Is Pluto a planet?

  84. Como é a Lua?

    What is the Moon?

  85. O Sol tem cor e luz artificial ou não?

    Does the Sun have artificial light and color?

  86. Existe vida para além da Terra?

    Is there life beyond Earth?

  87. Em que ano foi o Big Bang?

    In which year did the Big Bang occur?

  88. Por que é que a Astronomia protege a vida das pessoas?

    How does Astronomy protect people's lives?

  89. Como se formam os meteoritos?

    How are meteorites formed?

  90. Qual a melhor altura do ano para observarmos uma chuva de estrelas?

    What is the best time to observe a meteor shower?

  91. Se a Astronomia faz parte de nós, de todo o Universo, então porque que é que nos programas de educação é quase inexistente a sua abordagem?

    If Astronomy is part of us, of the entire Universe, then why do the educational programs almost not refer to it?

  92. Na Madeira em que local e altura do ano é preferível para observar fenómenos astronómicos?

    Where is the best place and time to observe astronomical phenomenon in Madeira?

  93. Se a água encontrada no estado sólido na Lua descongelar seria, de alguma forma, possível o desencadear da criação de uma atmosfera?

    If the water that is found on the Moon, which is frozen, melted, would it somehow be possible to create an atmosphere there?

  94. Será possível na Astronomia encontrar respostas para, através da investigação actual, saber se todos os astros têm condições para se manterem controlados nos seus movimentos ao longo do tempo? Será que no momento actual o ser humano dispõe dos melhores meios e tecnologias para a investigação destes fenómenos ou será que carece de alguns meios que caso existissem já teria chegado mais longe?

    Is it possible to find answers in Astronomy, with the latest research, as to whether the movement of stars will continue to stay steady in the future? Do you think that at present we are using the best methods and technologies to investigate these phenomena or are we missing some means, which if they existed, we would have gone much further?

  95. Como é que as estrelas consomem hélio?

    How do stars consume Helium?

  96. A expansão da matéria já atingiu o seu auge e agora está em contração?

    Has the expansion of the Universe already reached its peak and is it now in contraction?

  97. Gostava de saber se pela internet podemos ter acesso ás imagens captadas pelo telescópio Hubble.

    I would like to know if, using the internet, I can gain access to the images captured by the Hubble telescope.

  98. Que partículas existiam no momento do Big Bang?

    Which particles existed at the moment the Big Bang took place?

  99. Qual foi o grande fenómeno astronómico possível de visualizar em Portugal?

    What was the greatest phenomenon which was observable in Portugal?

  100. É possível uma estrela apagar-se e minutos depois voltar a acender-se com mais intensidade? É possível essa estrela deslocar-se?

    Is it possible for a star to switch off and switch on again moments latter with more intensity?

  101. A partir de que momento específico a radiação electromagnética se converteu em matéria? O Big Bang teve algum papel nessa conversão?

    After which specific point did electromagnetic radiation turn into matter? Did the Big Bang have a part to play in that conversion?

  102. O Homem pode ou não viajar no tempo?

    Is it possible for Man to time travel or not?

  103. Conhece-se o tamanho do Universo?

    Do we know the size of the Universe?

  104. Como são as roupas dos astronautas?

    How are the clothes that the Astronauts wear?

  105. Estão a ser desenvolvidas missões espaciais para outros planetas que incluam seres humanos?

    Are space missions to other planets which include humans being developed?

  106. Por que é que não posso viver em Marte?

    Why can't I live on Mars?

  107. O que é uma nebulosa?

    What is a Nebula?

  108. Existem perspectivas de se investir seriamente na ciência (Astronomia) em detrimento dos investimentos arbitrários e supérfulos? Quando?

    Is there any possibility of us having a serious investment in science (Astronomy) instead of other investments which are arbitrary and superfluous? When?

  109. A distância entre a Terra e o Sol foi estimada desde a superfície terrestre até ao núcleo do Sol ou à fotosfera?

    Was the distance between the Earth and the Sun calculated from the surface of the Earth to the center of the Sun or to the photosphere?

  110. Porquê esse ciclo de 11 anos do Sol?

    Why does the Sun have an 11-year cycle?

  111. Como é constituída uma galáxia?

    What is a galaxy made of?

  112. Como se formaram as estrelas?

    How were stars formed?

  113. Como se deslocam os satélites no espaço?

    How do the satellites move through space?

  114. Por que é que existem astros no céu?

    Why are there celestial bodies in space?

  115. Foi a partir da simples/complexa explosão do "Big bang" que surgiu tudo isto? (Estrelas, planetas, galáxias,...) Aconteceu tudo nesse instante ou nos biliões de anos seguintes?

    Was it from the simple/complex explosion of the Big Bang that all this came about? (Stars, planets, galaxies,…) Did all this happen at that moment or in the billions of years thereafter?

  116. Alguma vez o universo irá parar de se expandir e se sim quais os efeitos que isso teria nas galáxias já existentes?

    Is the Universe going to stop expanding some day and what will be the effect of this on the galaxies that already exist?

  117. Como é o Sol?

    What is it in the Sun?

  118. Quantos raios de luz o Sol projecta para os planetas em 10 anos?

    How many light rays does the Sun send to the planets in ten years?

  119. Qual é a origem do Universo?

    What is the origin of the Universe?

  120. Gostaria de saber se é possível provar cientificamente qual a origem do Universo, se por Criação ou Evolução. Como se chegou a essa conclusão?

    I would like to know if it is possible to scientifically prove the origin of the Universe, through creation or evolution. How did we get to that conclusion?

  121. É possível saber com exactidão quando começou (ou começará) a chamada Era de Aquário? Em caso positivo, quando foi (ou será)?

    Is it possible to know with precision when the so called Aquarius Era began (or will begin)? If the answer is yes, when was it (or when will it be)?

  122. Se fosse construido um tubo à volta da Terra (e completamente vazio, i.e., com vácuo ideal) e fosse disparado apenas um fotão de luz lá dentro, assumindo que o fotão viajava pelo centro do tubo (i.e. nunca iria colidir com as paredes) será que o fotão iria fazer esse percurso para todo o sempre ou irá acabar por perder energia e "cair para o chão" devido à gravidade da Terra?

    If we constructed a tube around the Earth (completely empty, i.e., with an ideal vacuum) and if only one photon was sent into it, taking into consideration that the photon traveled in the centre of the tube (i.e., it would never collide with its walls) would the photon travel that path forever or would it loose energy and "fall to the ground" due to gravity?

  123. Numa nave espacial a viajar à velocidade da luz o que acontecia se fosse disparado um laser para a frente e outro para trás? Motivo da questão: pela física se disparar uma bala de um comboio a velocidade do comboio adiciona-se à velocidade da bala, mas não posso fazer isto com a luz porque nada pode andar mais depressa que a luz (logo a luz tem que ficar parada à frente da nave espacial?!). Se a bala fosse disparada em sentido contrário ao do comboio as velocidades subtraem-se? (no caso da luz será que para um observador externo a luz fica parada?!).

    In a space ship traveling at the speed of light, what would happen if a laser was sent in the forward direction and another one in the backward direction? The reason for the question: using physics if a bullet is shot from a train its speed is added to the speed of the train, but I can't do this with light because nothing travels faster than the speed of light (which means the light must stay stationary at the front of the spaceship?!). If the bullet was shot in the opposite direction would the speeds subtract? (In the case of the light does an external observer see the light as stationary in relation to the spaceship?!).

  124. O que acontece se dois fotões colidirem? Por exemplo, no CERN, fazem-se colidir partículas subatómicas a velocidades próximas da velocidade luz. No entanto existe tanta luz à nossa volta pelo que penso que não deverá ser impossível ocorrer a colisão de fotões...

    What happens if two photons collide? For example, at CERN, they make subatomic particles collide at speeds close to the speed of light. However, so much light exists around us that it should not be impossible for a collision between two photons to occur.

  125. Gostaria de saber se Urano é iluminado por todos os lados uma vez que ele gira deitado sobre sua órbita (com aproximadamente 90° de inclinação).

    I would like to know if Uranus is illuminated on all sides since it rotates lying down on its orbit (with approximately 90º of inclination).

  126. Como posso localizar de uma forma simples o Ponto Vernal a partir do local onde estou?

    How can I easily find the Vernal Point from the place where I am?

  127. O que aconteceria na Terra se dois planetas próximos colidissem entre si?

    What would happen to the Earth if two planets that are close by collided?

  128. O telescópio vê em tempo real?

    Does the telescope see in real time?

  129. Gostaria de saber se o vento solar é realmente um vento como os que conhecemos aqui na Terra.

    I would like to know if the Solar wind is really a wind like we find here on Earth.

  130. As estrelas Sírius e Alcione estão no centro da Via Láctea?

    Are the stars Sirius and Alcione in the center of the Milky Way?

  131. O nosso sistema solar é chamado de Sistema Solar de ORS? Se sim de onde vem essa nomenclatura?

    Our Solar System is called the Solar System of ORS? If so, then where does this name come from?

  132. Existe o sistema solar de Tylo?

    Does the Solar System of Tylo exist?

  133. Qual é o único planeta do Sistema Solar que não tem atmosfera?

    Which is the only Planet in our Solar System that does not have an atmosphere?

  134. O que é um magnetar?

    What is a magnetar?

  135. Gostaria de saber se são verdadeiras as informações que vi na internet em relação a um certo meteoro que está previsto para colidir com a Terra em 2012 no alinhamento dos planetas, e outro em 2019! Já li num artigo publicado por um profissional da NASA que é uma informação falsa. Gostava de saber mais acerca deste intrigante assunto.

    I would like to know if the information I found on the internet about a certain meteorite that is supposed to collide with Earth in 2012 when the planets are aligned is true, and will there be another in 2019! I have already read an article from a scientist at NASA saying that this information is false. I would like to know more about this exciting subject.

  136. Quando ocorrerá o primeiro plenilúnio após o equinócio de outono, nos anos de 2011, 2012, 2013, 2014 e 2015?

    When will the first full moon after autumn occur, for the years 2011, 2012, 2013, 2014 and 2015?


  137. Na residência onde eu estava o Sol batia (ou bate) num determinado tempo do ano na parede detrás da casa. Com o passar dos meses o Sol (Terra) mudava de posição e batia na frente da casa, retornando depois para a parte detrás da casa. Que fenómeno é este? Não pode ser nem solstício e muito menos equinócio. Se assim for, eu acredito que deve ser a mudança do eixo da Terra. Se assim for, qual é o grau de deslocamento e qual e o período do ano em que isso ocorre?

    At the place where I lived then Sun shone at a certain time of the year on the back wall of the house. With the passing of the months the Sun (Earth) would change position and it would shine on the front of the house, later returning to the back of the house. What is this phenomenon? It can't be Solstice and even less probably equinox. If so, then I believe that it is the Earth's axis that changes. If this is so, but how many degrees and at what time of the year does it happen?

  138. Todos os dias eu e a minha mulher vamos dar um passeio a pé aqui em Braga entre as 21h30 e as 23h00. Tem acontecido, esta é a 4ª vez, que por volta das 22h30 olhamos para o céu e vemos uma "estrela" que parece estar em movimento. Conseguimos ver essa estrela por cerca de 1 minuto e depois desaparece. O que será? Um avião não parece ser pois a luz é constante e igual a uma estrela e altitude parece ser muito elevada, será um satélite? Alguma ideia como posso descobrir o que será?

    Every day I and my wife go for a stroll here in Braga between 21h30 and 23h00. What happened, and this is the forth time, is that at about 22h30 we look at the sky and see a "star" that appears to be moving. We can follow this star for about one minute and then it disappears. What can it be? I don't think its an airplane because the light is constant and the same as that of a star and it seems to be at to high an altitude, is it a satellite? Is there some way I can find out what it is?

  139. Como alinhar um telescópio equatorial? Como devo interpretar os discos de AR e DEC? Ao apontar para o horizonte que hora deverá marcar o disco AR?

    How do you align an equatorial telescope? How should I interpret the AR and DEC discs? When I point towards the horizon what value should I see n the AR disc?

  140. No programa Stellarium ao selecionar a estrela Antares apareceram as seguintes indicações: M1lb+B2.5V. Qual o seu significado?

    In the Stellarium program when I choose the Antares star I get the following instructions: M11b+B2.5V. What does this mean?

  141. O que é que aparece primeiro: gigante vermelha, anã branca ou supernova?

    What comes first: red giant, white dwarf or supernova?

  142. É verdade que o brilho da Lua é devido a partículas de vidro em sua superfície decorrentes da queda de meteoritos?

    Is it true that the glow of the Moon is due to particles of glass on its surface that come from meteorites that collide with it?

  143. Ontem dia de lua minguante, me deparei com um fenómeno que nunca tinha visto: uma bola meio avermelhada tapando parte da lua em que as pontas da lua ficavam à mostra. O que será isto?

    Yesterday, with a waning moon, I came across a phenomenon I had never seen before: a reddish ball covering part of the moon where the moon's tips were showing. What could this be?

  144. As galáxias observáveis estão a mais de 12 biliões de anos luz de distância. Isso significa que quando elas emitiram a luz que hoje nos atinge elas já estavam a 12 biliões de anos luz de distância do "ponto" onde hoje se encontra a Terra. Ou seja, pouco biliões de anos após o Big-Bang, já existiam objetos no Universo que estavam a muitos biliões de anos luz de distância entre si. Como é isso possivel?

    Observable galaxies can be more than 12 billion light years away. This means that, when they emitted the light that reaches us today, they were already 12 billion light years away from the "point" where the Earth is today. That is, a few billion years after the Big Bang, there were already objects in the Universe that were many billions of light years away from each other. How is this possible?

  145. O Sol "prende" os demais planetas ao seu redor dada a sua massa (muito superior à massa da Terra). O que me intriga é por que é que o pequeno planeta Mercúrio apesar de estar tão próximo do Sol não é "engolido" por este, por que é que Júpiter sendo um planeta gigante e estando já relativamente afastado do Sol não escapa à atração gravitacional deste e por que é que, apesar disso, o Sol não é capaz de deter as "labaredas" que escapam da sua superfície constantemente?

    The Sun "traps" the other planets around it, given its mass, which is much greater than the Earth's. What intrigues me is why the small planet Mercury, despite being so close to the Sun, is not "swallowed" by the Sun, why Jupiter, being a giant planet and already relatively far from the Sun, does not escape the gravitational attraction of the Sun and why is it that, despite its mass, the Sun is not able to stop the "flames" that escape from its surface constantly?

  146. Junto envio fotos tiradas da Lua no dia 06/05/2012. Em torno da Lua notei a presença de um círculo que se movimentava o tempo todo. Esse círculo surgia apenas quando fotografávamos a lua com telemóvel ou máquina digital mas nunca quando esta era observada a Lua a olho nu. O que era esse estranho círculo e por que é que ele apareceu?

    Attached are some photos of the Moon, taken on 05/06/2012. Around the Moon, I noticed the presence of a circle that moved all the time. This circle appeared only when I photographed the moon with a mobile phone or digital camera, but never when the moon was observed with the naked eye. What was this strange circle, and why did it appear?


  147. Li que a massa de Júpiter é superior à de todos os outros planetas do Sistema Solar juntos e que pode até (dependendo do horário) observar Júpiter durante o dia. Como podemos ver o brilho ou luminosidade de um planeta se só as estrelas brilham? Pensei que só as estrelas brilhassem e essa fosse a principal diferença entre estrelas e planetas.

    I have read that Jupiter's mass is greater than that of all the other planets in the Solar System together and that you can even observe it during the day sometimes. How can we see the brightness or luminosity of a planet if only the stars shine? I thought only stars shine and that was the main difference between stars and planets.

  148. No início do mês de agosto de 2012, foi divulgada em vários sites uma informação vinda da NASA confirmando a possibilidade de ocorrer uma supertempestade solar, cuja emissão de partículas, poderá danificar mais de 300 transformadores de energia nos EUA, acarretando um prejuízo em torno de 2 triliões de dólares, inclusive podendo ocorrer perdas humanas na ordem de 1 milhão de pessoas. Dúvida: até onde sei (sou extremamente leigo), tempestades solares, em resumo, afetam equipamentos eletrónicos. Não entendi como uma tempestade solar pode "tirar vidas". Indiretamente eu até entendo, pela falta de eletricidade. Vocês podem explicar?

    At the beginning of August 2012, information from NASA was published on several websites confirming the possibility of a solar superstorm, whose emission of particles could damage more than 300 energy transformers in the USA, causing a loss of around 2 trillion dollars, including human losses of around 1 million people. Question: as far as I know, and I'm a layman, solar storms, in short, affect electronic equipment. I don't understand how a solar storm can "take lives". Indirectly I even understand, due to the lack of electricity. Can you explain?

  149. Recebi por email a seguinte afirmação astronómica:

    " ...tem lugar um fenómeno astronómico que corresponde à subida da estrela SÍRIUS, principal estrela da Constelação do Cão Maior (Canis Major), a mais brilhante nos céus da Terra, minutos antes do nascer do Sol no amanhecer do dia 26 de julho, fenómeno conhecido como o nascimento HELÍACO DE SÍRIUS o que ocorre anualmente a 26 de Julho. Este auspicioso alinhamento anual de SÍRIUS com o Sol ...."

    Utilizo um programa chamado Stellarium e coloquei a estrela Sírius no centro da tela e fiz variar o tempo, visualizando a movimentação dos astros em torno da estrela. Desta forma o programa regrediu até o ano de 2005 e não consegui observar alinhamento algum (parti do pressuposto que o alinhamento seria Sírius-Sol-Terra). Assim, por ser apenas um curioso e observador do céu e das estrelas, pergunto se seria possível a afirmação contida no email, pois não vi isso acontecer usando o programa, talvez incorretamente.



    I received the following astronomical statement by email:

    "...an astronomical phenomenon takes place, which corresponds to the rise of the star SIRIUS, the main star of the Constellation of Canis Major, the brightest in the skies of the Earth, minutes before sunrise at dawn on the 26th of July, a phenomenon known as the HELIAC birth of SIRIUS which occurs annually on this date. This auspicious annual alignment of SIRIUS with the Sun ...."

    I use a program called Stellarium, and I put the star Sirius in the center of the screen and varied the time, visualizing the movement of the stars around the star. This way, the program regressed until the year 2005 and I could not observe any alignment, which I assumed would be Sirius-Sun-Earth. So, as I am just curious and an observer of the sky and stars, I ask if the statement contained in the email would be possible, as I have not seen it happen using the program.


  150. Um buraco negro é o centro de massa de uma galáxia?

    Is a black hole the center of mass of a galaxy?

  151. Sempre nos deparamos na internet com notícias fantasiosas e apocalípticas sobre Nibiru. Seria esse o tal planeta X? Qual a possibilidade de uma aproximação neste ou nos próximos anos, uma vez que existem corpos no espaço compostos por elementos que dificultam sua localização, independente do tipo de tecnologia utilizada?

    All the time, across the internet, we see fanciful and apocalyptic news about Nibiru. Could this be Planet X? What is the possibility of an approximation in this or in the coming years, since there are bodies in space composed of elements that make it difficult to locate them, regardless of the type of technology used?

  152. Qual a localização da Via Láctea no universo conhecido? Onde encontro fotos do Universo que não estejam direcionadas para o centro e sim para fora?

    What is the location of the Milky Way in the known Universe? Where can I find pictures of the Universe that are not directed towards the center, but outwards instead?

  153. O que é o Fluxo Negro (Dark Flow)?

    What is the "Dark Flow"?

  154. Estava lendo um artigo no site da NASA, falando sobre portais magnéticos que ligam o Sol à Terra: http://www.nasa.gov/mission_pages/sunearth/news/mag-portals.html, http://science.nasa.gov/science-news/science-at-nasa/2008/30oct_ftes/. Lendo os artigos, explica-se que um "Portal" seria um atalho no espaço ou no tempo. A minha dúvida é: o portal aqui mencionado permite que tais campos magnéticos utilizem um atalho, ou este portal é algo menos "fantástico"?

    I was reading an article on the NASA website, talking about magnetic portals that connect the Sun to Earth: http://www.nasa.gov/mission_pages/sunearth/news/mag-portals.html, http://science.nasa.gov/science-news/science-at-nasa/2008/30oct_ftes/. Reading the articles, it is explained that a "Portal" would be a shortcut in space and/or time. My question is: does the portal mentioned here allow such magnetic fields to use a shortcut, or is this portal something less "fantastic"?

  155. Existe um corpo celeste chamado Hercolubus?

    Is there a celestial object named Hercolubus?

  156. As galáxias elípticas são mais velhas do que as galáxias espirais?

    Are elliptical galaxies older than spiral galaxies?

  157. A Terra gira em torno do Sol por causa da gravidade gerada por este. Não seria lógico que a cada ciclo a Terra, bem como os outros planetas, se aproximem cada vez mais do sol descrevendo uma espécie de órbita espiral? A ser verdade, não seria também esta uma possível causa para o tão falado aquecimento global?

    The Earth revolves around the Sun because of the gravity it generates. Wouldn't it be logical that, with each cycle the Earth, as well as the other planets, would get closer and closer to the Sun, describing a kind of spiral orbit? If so, wouldn't this also be a possible cause for the so-called global warming?

  158. Existem muitos comentários sobre se Nibiru o planeta intruso em 2012 existe mesmo. Pergunto por que é que no Google Sky na posição (-6.01931,-91.5903) onde supostamente se encontraria o dito planeta Niburu a imagem está censurada? Qual a explicaçao disto? Estranho, caso, não exista o planeta X. O que existe nesta posição que não pode ser visto?

    There are many comments about whether Nibiru, the intruder planet from 2012, even exists. I wonder why on Google Sky at the position (-6.01931; -91.5903) where the said planet Nibiru would supposedly be found, the image is censored. What is the explanation for this? Strange, if there is no planet X. What is there in this position that cannot be seen?

  159. Como é que uma estrela pode atingir o tamanho de VY Canis Major?

    How can a star reach the size of VY Canis Major?

  160. Marte teve mares e rios. Desde há quantos anos não os tem?

    Mars had seas and rivers. How long has it been since it lost them?

  161. Uma vez li que algumas estrelas, incluindo o Sol, fariam parte de um sistema estelar maior, movimentando-se todas em conjunto pela Via Láctea, sendo a principal dessas estrelas Arcturus. Isso é verdade?

    I once read that some stars, including the Sun, are part of a larger star system, moving along around the Milky Way, with the main star of this group being Arcturus. Is this true?

  162. O que causou a destruição do astro que supostamente existia na actual Cintura de Asteróides e há quanto tempo aconteceu isso?

    What caused the destruction of the object that supposedly existed in the Asteroid Belt, and how long ago did that happen?

  163. Kardashev criou um sistema para classificar possíveis civilizações extraterrestres de acordo com a energia utilizada e forma para a obter. É um sistema teórico apenas, mas alguns autores pensam que a existirem civilizações de Tipo II ou III (muito avançadas), os seres humanos teriam hipóteses de verificar a sua existência dado que tais seres poderiam influenciar/alterar estrelas ou planetas. A minha pergunta é: existe algum fenómeno, a nível interestelar (não me refiro portanto a ovnis, avistamentos, etc) observado pelos astrónomos, que não tenha qualquer explicação plausível e que pudesse ser atribuído (ainda que relutantemente) a uma civilização tipo II ou III?

    Kardashev created a system to classify possible extraterrestrial civilizations according to the energy used and the way to obtain it. It is only a theoretical system, but some authors think that, if there are Type II or III civilizations, which would be very advanced, Mankind would have a chance to verify their existence, since such beings could influence/change stars or planets. My question is: are there any phenomena, at an interstellar level (so, UFOs, sightings, or anything of the sort) observed by astronomers, which does not have any plausible explanation and which could be attributed, albeit reluctantly, to a type II civilization or III?

  164. Quanto tempo demoraria Plutão a cair sobre o Sol se, porventura, deixa-se de ter movimento de translação (em torno do Sol)?

    How long would Pluto take to fall into the Sun if, all of a sudden, it no longer had a translation movement?

  165. O que existe cientificamente comprovado ou constatado sobre a existência de um Cinturão de fotões na estrela Alcione? Se existe este cinturão, há possibilidade da Terra ter entrado completamente no mesmo a partir de 2012? Se sim, que tipo de influência (radiações/magnetismo/...) a Terra poderia sofrer? Quais as consequências para a vida no nosso Planeta (comunicações/clima/...)?

    What is scientifically proven or verified about the existence of a photon Belt in the star Alcyone? If this belt exists, is there a possibility that the Earth has completely entered it in 2012? If so, what kind of influence, like radiation or magnetic fields, could the Earth suffer? What are the consequences for life on our Planet, like at a level of communications or climate?

  166. O asteroide 2012 DA14 foi visível da Madeira?

    Was asteroid (367 943) 2012 DA14 visible from Madeira?

  167. Sempre pensei que o Efeito de Estufa fosse um fenómeno real e bem estudado na comunidade científica. Cada vez mais me tenho deparado com sítios na internet a informarem sobre a [alegada?] falsidade desse fenómeno. Segundo eles, quaisquer aumentos na temperatura superficial da Terra não se devem ao Efeito de Estufa mas, por exemplo, à atividade solar. Alguns afirmam até que, de facto, a temperatura global da Terra está a descer. Com tanta confusão e possivelmente desinformação, pergunto: existe ou não Efeito de Estufa? O que está a acontecer à temperatura da Terra?

    I always thought that the Greenhouse Effect was a real and well-studied phenomenon in the scientific community. More and more I have come across websites reporting on the [alleged?] falsehood of this phenomenon. According to them, any increases in the Earth's surface temperature are not due to the Greenhouse Effect but, for example, to solar activity. Some even claim that, in fact, the global temperature of the Earth is falling. With so much confusion and possible misinformation, I ask: is there a Greenhouse Effect or not? What is happening to Earth's temperature?

  168. Como é possível o ciclo de um dia ser de 24h em qualquer ponto do globo, se o perímetro (logo, a distância) percorrido pela linha do equador em torno do eixo da Terra, é muito superior ao perímetro que um ponto na latitude do Círculo Polar Ártico (por exemplo) tem de percorrer em torno do eixo da Terra, sendo que a velocidade da rotação do planeta é igual em qualquer ponto do globo?

    How is it possible for a day cycle to last 24 hours at any point on the globe, if the perimeter (thus, the distance) traversed by the equator around the Earth's axis is much greater than the perimeter that a point at the latitude of the Circle Does the Arctic Polaris (for example) have to travel around the Earth's axis, given that the speed of rotation of the planet is the same at any point on the globe?

  169. Moro em Santos (São Paulo), Brasil, e hoje 15/04 pelas 10h00 tirei uma foto em raios-X do Sol e outra em IV com o meu IPAD. Na foto de raios-X (à direita) consegui observar uma pequena esfera ao lado do sol. Na foto IV (foto da esquerda) a esfera é verde, quase imperceptível. Será algum planeta do nosso Sistema Solar?

    I live in Santos (São Paulo), Brazil, and today, 15/04/2013, at 10:00 am, I took an X-ray photo of the Sun and another one in IR with my IPAD. In the X-ray photo (on the right), I could see a small sphere next to the sun. In IV photo (left), the sphere is green, almost imperceptible. Is it a planet in our Solar System?


  170. Algumas estrelas têm temperaturas de apenas 3000K, mas são cerca de 100 vezes mais luminosas do que o Sol. Como é isso possível?

    Some stars have temperatures of only 3 000 K, but are 100x more luminous than the Sun. How is that possible?

  171. Segundo a teoria do BIG BANG o Universo foi criado há 15-20 mil milhões de anos. O Telescópio Espacial Hubble (HST) já descobriu galáxias a cerca de 15 mil milhões de anos-luz de distância. Isto quer dizer que a emissão dessas galáxias foi feita há 15 mil milhões de anos atrás e muitas delas podem até já não existir ou então terem mudado de lugar ou de forma. Se construirmos um telescópio ainda mais potente que o HST será que não poderíamos ver esta explosão?

    According to the BIG BANG theory, the Universe was created 15-20 billion years ago. The Hubble Space Telescope (HST) has already discovered galaxies about 15 billion light-years away. This means that the emission of these galaxies was made 15 billion years ago and many of them may even no longer exist or have changed place or shape. If we build a telescope even more powerful than the HST, could we not see the Big Bang?

  172. Quando observamos galáxias distantes vemos a luz que estas emitiram no passado. Será que o que vemos também não poderia ser a emissão do nosso passado, da nossa própria Galáxia talvez há alguns milhões de anos atrás?

    When we observe distant galaxies, we see the light they emitted in the past. Is it possible that what we're seeing is our own past, the Milky Way as it was millions of years ago?

  173. Segundo Einstein é impossível ultrapassar a velocidade da luz, mas para mim sempre existiu uma velocidade bem superior à da luz: a do pensamento e eu acho que esta sim será difícil de superar. Há pesquisas referentes a isso, pois os avanços da ciência já fazem máquinas comandadas pelo cérebro?

    According to Einstein, it's impossible to surpass the speed of light, but I have always thought there is a faster speed: the speed of thought, which I believe is hard to overcome. Is there any research on it, as science already created machines commanded by the brain?

  174. Quero iniciar-me na Astronomia e, como não disponho de muitos recursos, gostaria de saber se com um telescópio como o da foto poderei ver a Lua e Saturno.

    I want to start in Astronomy, and I don't have a lot of resources. I would like to know if with a telescope like in the figure attached, I could see the Moon and Saturn.



  175. Só podemos ver coisas nas quais sejam refletidos raios de luz. Então como podemos ver os corpos celestes fora do Sistema Solar? Que fonte de luz é que eles refletem?

    We can only see the things which will reflect the rays of light. Then how can we see the heavenly bodies outside the Solar System? Which source of light it will reflect?

  176. Porque é que os planetas gigantes emitem luz? Têm alguma atividade como o Sol?

    How come the giant planets emit light? Is there any activity like in the Sun?

  177. Qual é a força que liga os protões no núcleo e que separa um protão e um eletrão num átomo?

    What is the force that holds protons together in the nucleus and separates proton and electron in an atom?

  178. Gostaria de saber se é possível um planeta orbitar outro planeta, e se for, de que modo isso seria possível.

    I would like to know if it's possible for a planet to orbit another planet and, if so, how this would be possible.

  179. Tenho muito interesse em astronomia, mas não sei por onde começar. O quê indicariam nesse caso?

    I am very interested in Astronomy, but I don't know where to begin. What is your suggestion?

  180. No dia 08/09/13 por volta das 20:00, observei que a Lua estava muito bonita, e com uma estrela muito próxima dela pelo que resolvi tirar uma foto. Porém quando a tirei, além das estrelas e da lua havia outras "coisas" no céu que pareciam planetas, depois de algum tempo voltei a tirar outras fotos, porém nada mais apareceu. Fui pesquisar sobre o assunto e vi notícias sobre um fenómeno que aconteceria no mesmo dia, mas ao comparar as fotos não vi nada parecido. Gostaria muito de saber o que poderiam ser essas "coisas", pois acabei ficando muito curiosa. Poderiam mesmo ser planetas? Envio em anexo a referida foto.

    On 08/09/2013, around 20:00, I noticed that the Moon was very beautiful, and with a star very close to it, so I decided to take a picture. But when I took it, besides the stars and the moon there were other "things" in the sky that looked like planets. After some time, I took other pictures again, but nothing else appeared. I went to research the subject and saw news about a phenomenon that would happen on the same day, but when comparing the photos, I didn't see anything similar. I would really like to know what these "things" could be, because I ended up getting very curious. Could they even be planets? Photo is attached.



  181. Quando estava a caminhar no meu automóvel, no Arco da Calheta (Madeira) no dia 20/10/2013 por volta das 15 horas, verifiquei que no céu estava uma imagem fora do vulgar (ver foto). O rasto que se pode verificar na fotografia apareceu num instante e espalhou-se em alguns minutos. Trata-se de uma imagem de fumo no sentido descendente em direcção ao solo. Penso que pode tratar-se do fragmento de um meteorito, satélite ou outro objecto a entrar na atmosfera e a se desintegrar. Ponho de parte que a imagem tenha sido provocada por um avião, pois apareceu muito rápido e num sentido invulgar. Não se trata de um foguete pois o sentido do fumo na imagem era claramente descendente e não ouvi qualquer ruído.

    When I was driving my car, in Arco da Calheta (Madeira) on 20/10/2013, around 15:00, I noticed that there was an unusual image in the sky (see photo). The trail that can be seen in the photograph appeared in an instant and spread in a few minutes. This is an image of smoke descending towards the ground. I think it could be a fragment of a meteorite, satellite or other object entering the atmosphere and disintegrating. I put aside that the image was caused by an airplane, as it moved very quickly and in an unusual way. This is not a rocket, as the direction of smoke in the image was clearly downward and I didn't hear any noise.



  182. Adquiri um telescópio Tasco 49114500 e ao abrir a caixa para montagem deparei-me com um pequeno disco metálico espelhado de aproximadamente 2 cm de diâmetro e 0,5 mm de espessura o qual estava solto na caixa. Na minha ignorância sobre o assunto estou admitindo que não seja nenhum espelho primário ou secundário. Porém não sei se é algum componente importante do equipamento. Poderia me dar alguma informação? Montei ontem o equipamento mas não tive sucesso na observação do céu.

    I purchased a Tasco 49114500 telescope and when I opened the mounting box, I found a small mirrored metallic disk approximately 2 cm in diameter and 0.5 mm thick, which was loose in the box. In my ignorance on the subject, I am assuming that it is not a primary or secondary mirror. But I don't know if it's some important component of the equipment. Could you give me some information? I set up the equipment yesterday, but I was unsuccessful in observing the sky.

  183. O que é a "aranha" de um telescópio?

    What is the "spider" of a telescope?

  184. É o Polo Norte Magnético ou o Polo Sul Magnético que fica próximo do Polo Norte Geográfico?

    Is the Magnetic North or South Pole near the Geographical North Pole?

  185. Gostaria de saber qual a pronúncia da estrela Alpha da Constelação de Pégaso Markab. Devemos dizer como se escreve (Markáb) ou o correto é (Markêib) por exemplo?

    I would like to know the pronunciation of the Alpha star from the constellation of Pegasus Markab. Should we pronounce it like it's written (Markáb) or is it correct as Markêib, for example?

  186. Como é que é feita a numeração das manchas solares?

    How are sunspots numbered?

  187. Com que velocidade é que a Terra se desloca em torno do Sol?

    At what speed does the Earth move around the Sun?

  188. O que acontece se um asteroide de 20km cair na Terra?

    What would happen if a 20 km sized asteroid fell on Earth?

  189. Notei que as frequências que os rádio astrónomos usam para pesquisar o espaço são sempre muito altas como, por exemplo, a de 32Ghz. Existe alguma explicação para isso?

    I have noted that the frequencies radio astronomers use to search space are always very high, like 32 GHz. Is there any explanation for that?

  190. Sabemos que Saturno flutuaria no oceano devido a sua baixa densidade. E quanto a Júpiter, também flutuaria ou afundaria?

    We know that Saturn would float in a ocean, due to its low density. What about Jupiter, would it float too?

  191. Gostava de ter o vosso comentário sobre a seguinte afirmação (retirada de um livro do 3ºano do ensino básico): "A Lua é o planeta que está mais perto da Terra e o único que até agora foi visitado por pessoas. Na Lua não há vida, pois falta, por exemplo, o ar, para que um ser vivo possa respirar. Podemos ver a Lua no céu (especialmente à noite), porque ela é iluminada pela luz do Sol. A Lua é um planeta secundário porque gira em volta de um planeta maior, a Terra. A Lua é um satélite (natural) da Terra."

    I would like your comment on the following statement, taken from a 3rd grade elementary school book: "The Moon is the planet that is nearest to Earth, and the only one thus far visited by Mankind. On the Moon, there is no life, for it lacks, for example, air, which a living being needs to breathe. We can see the Moon in the sky, especially at night, because it's illuminated by the Sun's light. The Moon is a secondary planet, because it orbits a bigger planet, Earth. The Moon is a (natural) satellite of Earth."

  192. Estou indeciso entre os cursos de Astronomia e Meteorologia. Uma pessoa com graduação em Meteorologia e somente pós graduação em Astronomia pode trabalhar como Astrofísico? (ou vice versa)

    I am undecided between Astronomy and Meteorology degrees. Can someone with a Meteorology degree and a post-graduation in Astronomy work as an Astrophysicist? Or vice-versa.

  193. Em que áreas pode trabalhar uma pessoa formada em Astronomia?

    In what areas can someone who graduated in Astronomy work?

  194. Qual a semelhança entre Astronomia e Meteorologia?

    What are the similarities between Astronomy and Meteorology?

  195. Existem cerca de 100 mil milhões de galáxias no Universo, cada uma delas composta por cerca de 100 mil milhões de estrelas. Se dividirmos estes valores pela idade do Universo (14 mil milhões de anos) obtemos uma média de 7 galáxias por ano e de 700 mil milhões de estrelas por ano. Ora, se uma estrela leva milhões de anos para se formar, como resolver esta questão? Qual o tempo médio para uma galáxia se formar?

    There are about 100 billion galaxies in the Universe, each made up of about 100 billion stars. If we divide these values by the age of the Universe (14 billion years) we get an average of 7 galaxies per year and 700 billion stars per year. Now, if a star takes millions of years to form, how do we solve this conundrum? What is the average time for a galaxy to form?

  196. Como é possível conciliar a formação das galáxias com a expansão do Universo?

    How can the expansion of the Universe and galaxy formation co-exist as concepts?

  197. Como é que um sistema binário pode ser composto por uma estrela jovem e uma anã branca como acontece com Sírios A e Sírios B? As duas estrelas não deveriam ter idades semelhantes?

    How can a binary system be made of a young star and a white dwarf, as is the case of Sirius A and B? Shouldn't the two stars have similar ages?

  198. Muito se fala em construir uma nave que possa viajar a quase a velocidade da luz, a minha pergunta é a seguinte: uma nave viajando tão rápido no espaço não iria chocar com os asteroides?

    There is a lot of talk about a ship that might travel near light speed. My question is this: wouldn't such a high speed ship collide with asteroids?

  199. A Teoria da Relatividade de Einstein diz que a massa curva o espaço-tempo e é por isso que os corpos sempre caem em direção ao centro do planeta. Mas, e os corpos que estão na parte debaixo dos planetas onde o espaço esta sendo curvado porque é que mesmo assim ficam presos à Terra?

    Einstein's Theory of Relativity tells us that mass bends space-time, and that's why objects fall towards the center of a planet. But what about the objects on the bottom half of the planets, where space is being bent towards, why do they still stick to Earth?

  200. Como é estruturado um telescópio refrator?

    What is the structure of a refractor telescope?

  201. Quando surgiram os telescópios refratores e quem os inventou?

    When were refractor telescopes created, and who created them?

  202. Em que situações é melhor utilizar um telescópio refrator do que um refletor? Porquê?

    In which situations is it better to use a refractor telescope over a reflector? Why?

  203. Onde se situam os maiores/ melhores telescópios refratores do mundo?

    Where are the biggest/best refractor telescopes in the world?

  204. É possível que existam Multiversos, ou Universos Paralelos?

    Is it possible that there is a Multiverse, or Parallel Universe?

  205. Foi amplamente noticiado que a Voyager 1 conseguiu sair do Sistema Solar. Há mais de 20 anos que ela não consegue tirar nenhuma foto e a sua memória é apenas um pouco maior do que a de uma calculadora. Que importância ela ainda tem?

    There were many news on Voyager 1 leaving the Solar System. It hasn't been able to take any pictures in over 20 years, and its memory space is only slightly larger than a calculator's. How important is it today?

  206. Existe algum projeto para enviar uma nave para fora do Sistema Solar capaz de filmar ou fotografar essa parte do Universo?

    Is there any project to send a spaceship out of the Solar System, capable of recording videos or taking pictures of that part of the Universe?

  207. A minha curiosidade pelo espaço confrontou-me com a teoria do sistema solar helicoidal, da qual já vi diversas animações, e li alguns comentários de oposição de Phil Plait ao proposto pelo Dr. Keshava Bhat. Gostava de saber qual a vossa opinião.

    My curiosity on Space confronted me with a theory of a helicoidal Solar System, which I have seen in many animations, and I read some opposing comments by Phil Plait and Dr. Keshava Bhat. I would like to know your opinion on it.

  208. Estamos na terceira série do ensino médio e escolhemos como tema de uma trabalho de avaliação: "a importância do ano bissexto". Será que isso tem a ver com a Astronomia?

    We are in 7th grade, and we chose as a topic for an assignment "the important of the Leap Year". Does this have anything to do with Astronomy?

  209. Interesso-me muito por Astronomia e gostava de poder tirar uma licenciatura ou formação nesta área científica, para então, mais tarde, poder vir a ter uma ocupação ligada à Astronomia. Como estudar fora da ilha está a ficar muito caro, gostava de saber se a Universidade da Madeira está a pensar em abrir um curso de Astronomia, ou até mesmo reabrir o curso de Física?

    I am very interested in Astronomy, and I would like to attend a degree in this scientific area, so that later I can have a job related to Astronomy. Since studying outside of Madeira is becoming very expensive, I would like to know if the University of Madeira is thinking about opening an Astronomy degree, or even reopening its Physics degree.

  210. Por que é que o dia marciano tem praticamente a mesma duração que o dia terrestre?

    Why is a day on Mars so close in duration to ours?

  211. Onde fica Sedna? (Encontrei este URL sobre o planeta anão Sedna: http://www.theepochtimes.com/n3/793132-to-look-at-apocalypse-prophecies-of-isaac-newton-jesus-video/).

    Where is Sedna? (I found this URL about dwarf planet Sedna: http://www.theepochtimes.com/n3/793132-to-look-at-apocalypse-prophecies-of-isaac-newton-jesus-video/).

  212. Qual é a natureza do campo gravitacional? Qual é a causa da atração gravítica entre duas massas?

    What is the nature of gravitational field? What is the cause of gravitational attraction between two masses?

  213. Será coincidência o disco solar ser praticamente igual ao disco lunar?

    Is it a coincidence that the Solar and Lunar disks in the sky are of almost the same size?

  214. Tenho 13 anos e frequento o 8º ano de escolaridade. Sou grande apreciadora de Astronomia e, posso dizer, que "tenho como hobby" criar hipóteses acerca deste tema. Acredito a 100% que existe vida fora da Terra, e que existe mais que um "planeta Terra". Cita-se no meu livro a hipótese de a vida terrestre ter origem extraterrestre (impactos de meteoritos,...), mas que também pode ter surgido por combinação de moléculas orgánicas que deram origem aos primeiros organismos. Refere-se também que a Terra primitiva era diariamente vítima de impactos de cometas e asteroides. Se o Universo é algo tão grande, como é que é possível que uma coincidência tão grande chamada "Vida Terrestre" se tenha formado num ponto tão insignificante do Universo?

    I'm 13 years old and I'm in the 8th grade. I am a big fan of Astronomy and I can say that my "hobby" is to create hypotheses about this topic. I believe 100% that there is life beyond Earth, and that there is more than one "planet Earth". My book mentions the hypothesis that terrestrial life has an extraterrestrial origin (impacts of meteorites, for example), but that it could also have arisen by a combination of organic molecules that gave rise to the first organisms. It also mentions that the primitive Earth was a daily victim of impacts from comets and asteroids. If the Universe is so big, how is it possible that such a big coincidence called "Terrestrial Life" could have formed in such an insignificant point of the Universe?

  215. Gostaria de saber se eu conseguiria, caso o Sol se apagasse, ver esse momento com um telescópio em tempo real. A minha dúvida é se a imagem demoraria também oito minutos para chegar à Terra ou se eu conseguiria ver o acontecimento em tempo real, oito minutos antes de ficarmos no escuro.

    I would like to know if I could, in case the Sun went out, see that moment with a telescope in real time. My question is whether the image would also take 8 minutes to reach the Earth, or if I would see it first, before everything got dark.

  216. É possível um observador num planeta de outro sistema solar (Alfa Centauro por exemplo) identificar o nosso Sol no céu? Como é que ele faria?

    Is it possible for an observer on another stellar system, like Alpha Centauri, to identify our Sun in the sky? How would they do it?

  217. Estou a planear ir à Madeira, e quero fazer astrofotografia. Tenho planeado arrendar um apartamento no Funchal e um carro, e conduzir até à montanha cada noite. Isso é uma tarefa acessível e segura?

    I am planning to come to Madeira and want to do some astrophotography. I plan to rent an apartment in Funchal or similar and a hire car; and drive up the mountain each evening. Is that an easy and safe thing to do?

  218. Existe uma relação entre a massa de um buraco negro, e o seu diâmetro, ou as pesquisas até agora não permitem tal conclusão?

    Is there a connection between a black hole's mass and its diameter, or is research on this inconclusive?

  219. A Terra é uma esfera ou não? Eu penso que a Terra é uma esfera apenas se considerarmos a atmosfera.

    Is the Earth a sphere or not? I think that the Earth is a sphere only if we consider the atmosphere.

  220. Se a Via Láctea fosse reduzida ao diâmetro da Terra, qual seria o diâmetro da Terra nessa escala? Qual seria a relação entre o volume da Terra nessa escala e o volume de uma bactéria Staphylococcus Aureus?

    If the Milky Way were reduced to the size of the Earth, what would Earth's diameter be on that scale? What would be the comparison between Earth's volume on that scale and that of a Staphylococcus Aureus bacterium?

  221. Gostaria de saber o que é esta mancha tipo nuvem que aparece na imagem.

    I would like to know what this kind of cloud-like blob on this image is.



  222. É possível saber a evolução das percentagens de Matéria Escura e de Energia Escura desde o Big Bang até ao presente? Ou será que estas se mantiveram constantes ao longo da evolução do Universo?

    Is it possible to know the evolution of percentages of dark matter and energy since the Big Bang until now? Have these remained constant?

  223. O que aconteceria se um planeta do tamanho do Sol colidisse com a Terra?

    What would happen if a Sun-sized planet collided with the Earth?

  224. Eu vi algo no céu que me integrou bastante e deixou-me completamente cheio de dúvidas. Cerca das 19h olhei na direção da constelação de Orion e reparei numa luz vermelha que começou por ser muito intensa de depois foi diminuindo progressivamente até desaparecer. Uns dias mais tarde voltei a olhar para o mesmo local e reparei na existência de uma estrela a brilhar intensamente. Será que presenciei o nascimento de uma estrela?

    I saw something in the sky that intrigued me and left me with doubts. At around 7 pm, I looked towards the constellation of Orion and noticed a red light that started out very intense, and then progressively diminished until it disappeared. A few days later, I looked at the same place again and noticed the existence of a star shining brightly. Did I witness the birth of a star?

  225. É possível observar as constelações a partir de um avião?

    Is it possible to observe constellations from an airplane?

  226. Gostava de saber qual a natureza do objeto de luz amarela e duas "asas" no centro da figura seguinte (aproximadamente nas coordenadas 05h 42m 21.0s, 22º 36' 45.7'').

    I would like to know the nature of the object with light yellow and two "wings" at the center of the following figure, with coordinates 5h 42m 21.0s of RA and 22º 36' 45.7" Dec.



  227. Qual é a idade das rochas lunares mais antigas trazidas para a Terra? Li algures que algumas dessas rochas teriam a idade de 5300 milhões de anos, ou seja, seriam mais antigas do que o próprio Sistema Solar. Será que existem rochas lunares com essa idade e será essa ideia compatível com a teoria mais aceite (Theia), pela comunidade científica, relativamente à formação do Sistema Solar?

    How old are the oldest moon rocks brought to Earth? I read somewhere that some of these rocks could be 5 300 million years old, meaning they would be older than the Solar System itself. Are there lunar rocks of that age, and is this idea compatible with the most accepted theory (Theia) by the scientific community regarding the formation of the Solar System?

  228. Uma dúvida que tenho há anos e que me intriga muito é seguinte: na Figura 1, que envio em anexo, muito simplificadamente, coloquei a Terra e o tamanho do Universo observável. Se estou correto, para qualquer direção que olhemos, temos sempre a mesma distância, ou seja, 13.3 biliões de anos-luz. Isso colocaria a Terra no centro do Big Bang e, consequentemente, no centro do Universo, correto? Supondo que a Terra não está no centro, mas sim na borda do nosso Universo, na posição P2 na Figura 2, então o tamanho do Universo passaria a ser de 2 vezes os 13.3 biliões de anos-luz (setas azuis na Figura 2). De acordo com esta ideia o Universo seria mais velho e maior em relação ao indicado usualmente. Como explicar isso?

    A doubt that I have had for years and that intrigues me a lot is the following: in Figure 1, which I am attaching, very simply, I have placed the Earth and the size of the observable Universe. If I'm correct, in any direction we look, we always have the same distance, that is, about 13.3 billion light years. That would place the Earth at the center of the Big Bang and, consequently, at the center of the Universe, correct? Assuming that the Earth is not at the center, but at the edge of our Universe, at position P2 in Figure 2, then the size of the Universe would become 2 times the 13.3 billion light-years (blue arrows in Figure 2). According to this idea, the Universe would be older and larger in relation to what is usually indicated. How can this be explained?

    Figura 1

    Figura 2

  229. Como é possí­vel observar um planeta a 360 milhões de km?

    How can we observe a planet at a distance of 360 million km?

  230. É possí­vel prever em dias ou anos terrestres o encerramento de um ciclo estelar. Por exemplo, li num artigo astronómico de uma respeitável revista americana especializada em Astronomia que as Pleiades no Cinturão de Gold realizam uma volta completa em relação ao Sol em 30 milhões de anos, o que teria ocorrido na década de 60. Como se sabe disto?

    It is possible to predict the end of a stellar cycle in days or Earth years? For example, I read in an astronomical article in a reputable American magazine specializing in Astronomy that the Pleiades in the Gold Belt make a complete turn in relation to the Sun in 30 million years, which would have happened in the 60s. How is this known?

  231. Após ter assistido a uma sessão de observação na Universidade da Madeira, estou a pensar em comprar o meu primeiro telescópio. Gostaria de saber se as opções "Skywatcher-HERITAGE-100P-Parabolic-Dobsonian", "Celestron-822029-Cometron" e "Orion-10012-SkyScanner-100mm-TableTop-Reflector" são boas para fazer observações cá na Madeira. Agradeço, caso tenham outra sugestão, até cerca de 120 euros.

    After attending an observation session at UMa, I am thinking of buying my first telescope. I would like to know if the options "Skywatcher-HERITAGE-100P-Parabolic-Dobsonian", "Celestron-822029-Cometron" and "Orion-10012-SkyScanner-100mm-TableTop-Reflector" are good for making observations here in Madeira. Thank you, and give any another suggestion, up to about 120€.

  232. Hoje (31 de julho de 2017), entre as 14h e as 15h, zona de Aveiro/praias, presenciei pela primeira vez uma imagem bonita e, no entanto, curiosa. Uma "bola" redonda em redor do Sol, escura e com um arco-íris em redor. Alguém pode-me esclarecer do que se trata?

    Today (July 31st, 2017), between 2pm and 3pm, in the Aveiro district area, I witnessed for the first time a beautiful and yet curious image. A round "ball" around the Sun, dark and with a rainbow around it. Can anyone clarify what this is?



  233. Gostaria de saber se esta afirmação é verdadeira ou falsa: o Grupo Local é uma nebulosa.

    I would like to know if the following statement is true or false: the Local Group is a nebula.

  234. Há duas noites (03/05/2018) vi algo vermelho no céu a noite. Não parece ser um balão porque está longe e, por outro lado, parece estar pegando fogo. Hoje, dia 5, às 00:30 ele cruzou o céu pela terceira vez. Gostava de saber de que tipo de objeto se trata.

    Two nights ago (03/05/2018), I saw something red in the night sky. It didn't seem like a balloon, because it was far away, and looked like it might be on fire. Today, 05/05/2018, at 00h30, it crossed the sky for a third time. What kind of object is this?

  235. No dia 20/01/19 pegarei um avião em Bogotá às 22h04h (horário local) com destino a São Paulo. Gostava de saber em qual dos lados do avião deverei sentar-me para observar o eclipse da Lua durante o voo?

    On 20/01/2019, I will board a plane in Bogotá at 22h04 (local time), to go to São Paulo. I would like to know on which side of the plane I should sit to see the lunar eclipse during the flight.

  236. Estou a fazer com meus colegas de escola um projeto para ajudar a limpar o lixo espacial. Numa das nossas pesquisas econtramos um artigo onde engenheiros da Global Aerospace Corporation (Altadena, Califórnia) afirmam que a utilização de balões de hélio gigantes poderá ser a forma mais barata de resolver o problema do lixo espacial. O problema é que não conseguimos entender como é que o balão irá conseguir trazer o satélite para a nossa atmosfera.

    I'm doing a project with my schoolmates to help clean up space junk. In one of our searches, we found an article where engineers from the Global Aerospace Corporation (Altadena, California) stated that the use of giant helium balloons could be the cheapest way to solve the problem of space debris. The problem is that we can't understand how the balloon will manage to bring satellites into our atmosphere.

  237. Tenho uma dúvida em relação à resposta da questão 228. É dito que um observador que estivesse "na periferia" do universo teria a mesma sensação de tempo/espaço que um observador que estivesse no centro. Como o universo está se expandindo, o observador "da periferia" não veria diferentes comprimentos de onda dessa expansão? Imaginemos que ele estava na "periferia do lado esquerda", então o comprimento de onda do seu lado esquerdo seria mais curto do que o comprimento de onda do extremo oposto, que estaria se expandindo mais rapidamente, logo daria para saber que ele estaria na periferia. Ou o universo expande-se de forma igual tanto na borda quanto no centro?

    I have a question regarding the answer to question 228. It says that an observer who was "on the periphery" of the universe would have the same sense of time/space as an observer who was at the center. Since the universe is expanding, wouldn't the observer "from the periphery" see different wavelengths of this expansion? Let's imagine that he was on the "periphery on the left side", so the wavelength on his left side would be shorter than the wavelength on the opposite end, which would be expanding faster, so you would know that they were on the periphery? Or does the universe expand equally at both the edge and the center?

  238. Quanto tempo demora para um buraco negro engolir uma estrela?

    How long does it take for a black hole to swallow a star?

  239. Junto de uma bonita e brilhante estrela, suponho, visualizo este objeto no GoogleSky. Talvez tenha um nome e gostava de o conhecer, já que a minha busca aleatória pelo universo levou-me ao seu encontro (10h 20m 22.0s; 68º 49' 18.3''). Vê-se, abaixo do objeto, para a esquerda, a estrela HIP 50685, e, para a direita, a galáxia M81. Penso que seja um asteróide. Gostaria de perguntar se se trata de realidades físicas que podemos considerar próximas de nós e, para além dos sites de iniciação à astronomia e cosmologia, onde posso obter informação sobre asteroides recentemente descobertos. Along with a bright star, I suppose, I see this object on Google Sky. Maybe it has a name, and I would like to know it, as my random search through the Universe led me to find it (RA: 10h 20m 22.0s; Dec: 68º 49' 18.3''). You can see, below the object, to the left, the star HIP 50685, and, to the right, the galaxy M81. I think it's an asteroid. I would like to ask if these are physical objects that we can consider close to us and, in addition to astronomy and cosmology initiation websites, where I can obtain information about recently discovered asteroids.



  240. Dado que as imagens que captamos do cosmos são obtidas a partir da luz que viaja pelo espaço chegando até nós a partir de fontes tão extraordinariamente longínquas e dado que muitos desses objetos presentemente já se extinguiram, em que medida os estudos teóricos e as suas conclusões enquadram essas realidades? Ou seja, em que medida são enquadradas as realidades temporais do cosmos, já que elas se situam numa espécie de dimensão diferente da nossa, aqui na Terra?

    Given that the images we capture of the cosmos are obtained from the light that travels through space reaching us from such extraordinarily distant sources, and given that many of these objects are now extinct, to what extent do theoretical studies and their conclusions fit these realities? That is, to what extent are the temporal realities of the cosmos framed, since they are located in a kind of dimension different from ours, here on Earth?

  241. Os valores da declinação e ascensão recta (mais ou menos correspondentes a uma latitude e longitude celestiais?), são sempre relativos, mudando consoante a posição relativa dos corpos no espaço ou existem exceções? Por exemplo, quanto aos corpos estelares, não têm uma posição característica, absoluta, na esfera celeste?

    Are Declination and Right Ascension values (more or less corresponding to a celestial latitude and longitude?) always relative, changing according to the relative position of bodies in space, or are there exceptions? For example, regarding the stellar bodies, do they not have a characteristic, absolute position on the celestial sphere?

  242. O vídeo em anexo foi filmado na noite de 11/05/20 na Suíça. Pesquisamos na internet mas não conseguimos identificar o objeto, pensamos tratar-se de um brinquedo ou algum tipo de drone, mas não conseguimos compreender do que se trata. Encontrei o vosso e-mail e por isso, encaminho o vídeo para saber se podem nos ajudar a identificar o OVNI.

    The attached video was filmed on the night of 05/11/2020 in Switzerland. We searched the Internet, but we couldn't identify the object, we thought it was a toy or some kind of drone, but we couldn't understand what it was. I found your email and therefore forward the video to see if you can help us identify the UFO.

  243. Eu moro no quinto andar de um prédio que fica na frente do Rio Tapajós em Santarém (estado do Pará no Brasil). Já faz alguns meses que eu observo um objeto tipo uma estrela no céu. Ela sempre fica no mesmo local, só que ela se apaga e acende... E algumas vezes some também. Faço notar que onde eu moro, no interior do Pará, o céu é bem limpo. Por favor! Gostaria de saber se isso é normal?

    I live on the fifth floor of a building facing the Tapajós River in Santarém (state of Pará in Brazil). It's been a few months since I observed an object like a star in the sky. It always stays in the same place, only it turns off and on... And sometimes it disappears too. I point out that where I live, in the interior of Pará, the sky is very clear. Please! I would like to know if this is normal.

  244. O planeta Nibiru tem alguma relação com o clima?

    Does planet Nibiru have any effect on our climate?

  245. Gostava de saber o que existia antes do Big Bang. Para haver a tal explosão que deu origem ao Big Bang tinha de existir algo. Certo?

    I would like to know what there was before the Big Bang. For that explosion to occur, something had to be there. Right?

  246. O que aconteceria se Júpiter tivesse chegado a ser uma estrela como o Sol? A Terra estaria a salvo ou estaria numa situação semelhante à do planeta Mercúrio?

    What would happen if Jupiter was a star, like the Sun? Would Earth be safe, or would it be facing a situation similar to Mercury?

  247. Em certas páginas de internet portuguesas surge algumas vezes a definição de planeta secundário, no qual se inclui a Lua, contudo em páginas de internet internacionais não existe essa definição. Existem apenas planetas anões nos quais não se inclui a Lua. Sendo assim a afirmação a Lua é um planeta secundário é verdadeira?

    In certain Portuguese Internet pages, the definition of "secondary planet" sometimes appears, in which the Moon is included, however in international Internet pages this definition doesn't exist. There are only dwarf planets that don't include the Moon. So, is the statement "the Moon is a secondary planet" true?

  248. Tenho utilizado o Solar System Scope para ver a movimentação dos astros no céu. Com a possibilidade de avançar e recuar no tempo por curiosidade tentei ver quantas vezes é que Vénus fica entre o Sol e a Terra. Entretanto pesquisando um pouco mais sobre esse "eclipse" constatei que que os trânsitos de Vénus só acontecem a cada 243 anos e que o mais recente foi em junho de 2012 e o próximo será somente em 2117. É isso mesmo? Estou fazendo uma leitura errada ou a fonte que consultei está equivocada?

    I have been using the Solar System Scope to see the movement of the stars in the sky. With the possibility of moving forward and backward in time out of curiosity, I tried to see how many times Venus is between the Sun and the Earth. However, researching a little more about this "eclipse", I found that the transits of Venus only happen every 243 years and that the most recent one was in June 2012 and the next one will only be in 2117. Is that right? Am I reading this correctly, or is the source I checked wrong?

  249. Tenho um telescópio newtoniano de 150mm e 1400 de distância focal. Qual a ocular recomendada para ver nebulosas e outros objectos?

    I have a Newtonian telescope with 150 mm aperture and 1400 mm focal length. What eyepieces do you recommend to see nebulae and other objects?

  250. As oculares Super Plossl da marca Meade séries 4000 são em termos de imagem melhores que outras oculares Plossl de outros fabricantes?

    Are series 4 000 Super Plossl eyepieces, from the Meade brand, better than other Plossl eyepieces from other brands?

  251. Diversas pessoas (incluindo residentes e turistas) contactaram o IPMA-Madeira no sentido de obterem mais informações sobre umas luzes que viam persistentemente no céu (à data de setembro de 2020) na zona do Garajau (Caniço, Madeira) e algumas vezes na zona do Funchal. O "objecto" apresenta uma luz verde e uma luz vermelha e aparece no local entre as 23h e altas horas da madrugada. Segundo as testemunhas o "objecto" não se desloca e é grande. O que poderá ser esse objecto?

    Several people (including residents and tourists) contacted IPMA-Madeira, to obtain more information about some lights that they persistently saw in the sky (as of September 2020) in the Garajau area (Caniço, Madeira), and sometimes in the Funchal. The "object" displays a green light and a red light and appears on site between 11 pm and the early hours of the morning. According to witnesses, the "object" doesn't move and is large. What could that object be?

  252. O que é aquele ponto brilhante, luminoso, de forma geométrica retangular, com fundo azul escuro e luminoso nas bordas que vemos em Jápeto? Não parece ser natural.

    What is that bright spot, of rectangular shape, with a dark blue background, and luminous, that we see in Iapetus? It doesn't seem natural.

  253. Como identificar a atmosfera gasosa de um planeta? Quais os instrumentos utilizados? Como funciona?

    How can we identify the gas atmosphere of a planet? What instruments are used? How do they work?

  254. Tenho visto sempre ilustrações da deformação do espaço devido à massa de corpos celestes como uma rede abaulada por baixo do corpo celeste. (tipo um lençol estendido com uma bola no seu interior deformando para baixo o lençol). Pergunto: não seria melhor ilustrado a deformação em torno de todo o corpo celeste ao invés de se inferir que a deformação só se dá num eixo horizontal?

    I have always seen illustrations of the deformation of space due to the mass of celestial bodies as a bulging net beneath the celestial body, like an extended sheet with a ball inside, deforming the sheet downwards. My question is: wouldn't the deformation around the entire celestial body be better illustrated instead of inferring that the deformation only occurs on a horizontal axis?

  255. Após algumas pesquisas e de ter observado a conjunção entre os planetas Júpiter e Saturno, fiquei com uma dúvida. Sabemos que quanto maior a distância que observamos no Universo, mais antiga é imagem/acontecimento que vemos. Portanto, podemos afirmar que, em relação ao fenómeno da conjunção vista ontem, estes dois planetas já não estavam posicionados mais nesta configuração, e que isto que vimos ocorreu há anos atrás? Ou de facto estavam?

    After some research and having observed the conjunction between the planets Jupiter and Saturn, I had a question. We know that the greater the distance we observe in the Universe, the older the image/event we see. Therefore, can we say that, in relation to the phenomenon of the conjunction seen yesterday, these two planets were no longer positioned in this configuration, and that what we saw happened years ago? Or were they really in conjunction?

  256. Júpiter e Saturno vão desaparecer dos nossos olhos à noite. Quando os veremos novamente? Quando irão aparecer de novo a leste ao anoitecer? Serão vistos de madrugada?

    Jupiter and Saturn will no longer be visible at night. When will we see them again? When will they rise from East? Will they be seen at dawn?

  257. Alguns fenómenos que observei no céu e não tenho resposta: i) uma estrela fixa acende, apaga e em poucos segundos volta a brilhar; ii) dois objetos viajando na mesma direção cruzando o céu à noite vindos de Sul para Norte; iii) um objeto piscou duas vezes no céu sumindo em seguida. Faço notar que o local onde estou é uma fita de aviões para a Europa. Estou no sertão do Pernambuco.

    Here are some phenomena I observed in the sky and I have no answer: i) A fixed star lights up, goes out and in a few seconds shines again; ii) Two objects traveling in the same direction crossing the night sky from south to north; iii) An object blinked twice in the sky then disappeared. I note that the location where I am is a launching pad for planes to Europe. I'm in the hinterland of Pernambuco.

  258. Como ao evaporar um buraco negro perde massa a sua densidade e gravidade vão diminuindo progressivamente. Se a evaporação prosseguir até que restem apenas alguns átomos será que podemos continuar a falar em buraco negro?

    As a black hole loses mass when it evaporates, its density and gravity progressively decrease. If evaporation continues until only a few atoms remain, can we continue talking about a black hole?

  259. Gostaria de saber se a Lua é um planeta secundário. O meu filho frequenta o quarto ano do primeiro ciclo e numa das avaliações foi confrontado com a questão "Qual é o planeta secundário que gira em torno da Terra?" à qual supostamente deveria ter respondido Lua. Como não o fez não teve cotação nessa questão.

    I would like to know if the Moon is a secondary planet. My son attends the fourth grade of the elementary cycle, and in one of the assessments he was faced with the question "What is the secondary planet that revolves around the Earth?" to which "Moon" was the answer. Since he didn't answer this, he didn't get points for that question.

  260. Em que ano a Ascensão Reta e a Declinação começaram a ser usadas em Astronomia?

    In what year did Right Ascension and Declination begin being used in Astronomy?

  261. Eu vivo em Viseu e hoje (dia 23 de maio de 2021) pelas 22h48m vi no céu cerca de 20 estrelas em fila indiana a deslocarem-se todas com a mesma velocidade (comparável à velocidade de um avião de longo curso). Do que se tratava?

    I live in Viseu and today (May 23rd, 2021), at 10:48 pm, I saw in the sky about 20 stars in single line, all moving at the same speed (comparable to the speed of a long-haul plane). What was this?

  262. Estas são fotografias que eu tirei a um objeto luminoso que me segue. O que pode ser?

    These are pictures I took of a luminous object that follows me. What can it be?


  263. Sou morador do Distrito Federal (Brasília), Arniqueiras e o motivo do meu contato, foi que no dia 19/08/2021, por volta das 19h30, uma estrela brilhava mais fortemente no céu, do lado leste, o que me chamou a atenção. Tirei algumas fotos da estrela, com a minha câmara Canon PowerShot SX530HS, mas quando aumentei o zoom em quase sua totalidade, observei esses 5 objetos perfeitamente alinhados. Poderiam, por gentileza, explicar-me o que seriam esses 5 objetos?

    I am a resident of the Federal District (Brasília), Arniqueiras and the reason for my contact is that on 19/08/2021, around 7:30 pm, a star was shining brighter in the sky, on the east side, which caught my attention. I took some pictures of the star with my Canon PowerShot SX530HS camera, but when I zoomed in almost completely, I saw these 5 objects perfectly aligned. Could you please explain to me what these 5 objects could be?


  264. Vi um OVNI esta madrugada (22 de agosto de 2021) em BH Ibirité quando era uma hora da manhã. Parecia uma lua (só que não estamos em época da lua cheia), tinha uma luz azul em volta dele e estava muito próximo da minha casa.

    I saw a UFO this morning (August 22nd, 2021) in BH Ibirité, when it was one o'clock in the morning. It looked like the Moon, only it's not the Full Moon season, it had a blue light around it and it was very close to my house.

  265. Viajando à mesma velocidade de outro objeto não notamos o nosso estado de movimento em relação a esse corpo. Porque é que Hubble pensou que o Universo se está a expandir? Afinal nós estamos num movimento de expansão simultânea com as restantes galáxias que ele vê a se afastarem. Só poderia ver isso se a Via Láctea estivesse estática.

    Traveling at the same speed as another object, we do not notice our state of motion relative to that body. Why did Hubble think the Universe is expanding? After all, we are in a movement of simultaneous expansion with the remaining galaxies that he sees moving away. You could only see this if the Milky Way was static.

  266. Por vezes, ao visualizar o céu durante a noite, passam vários pequeninos pontos brilhantes que atravessam o espaço visível em poucos segundos e que deduzo que sejam satélites. Como li algures, a estação espacial internacional (ISS) viaja a 7 km por segundo, sendo o objecto mais brilhante no céu noturno depois da Lua. Vejo contudo um ponto bastante brilhante no céu que penso não poder tratar-se da ISS uma vez que este move-se juntamente com todos os outros astros no firmamento. Como se chama essa estrela? Se a ISS viaja a tal velocidade e é a coisa mais brilhante no céu depois da Lua, porque vejo passar tantos satélites e nunca vi a estação internacional? A minha dúvida, entre a estação internacional e esta estrela, surgiu, quando numa noite apareceu de repente por baixo desta estrela um ponto suficientemente brilhante que se deslocou no espaço e desapareceu no horizonte mas não muito longe no horizonte, pensei até que fosse o vai-vém espacial!

    Sometimes, when viewing the night sky, several tiny bright spots pass through a small space in a few seconds, and I deduce that they are satellites. As I read somewhere, the International Space Station (ISS) travels at 7 km/s, being the brightest object in the night sky after the Moon. However, I see a very bright point in the sky that I think can't be the ISS, since it moves along with all the other stars in the sky. What is this star called? If the ISS travels at such a speed and is the brightest thing in the sky after the Moon, why do I see so many satellites passing by and never see the ISS itself? My question, between the ISS and this star, arose, when one night a sufficiently bright point suddenly appeared underneath this star, which moved in space and disappeared below the horizon, but not very far. I even thought it was a space shuttle!

  267. O que é o disco de Gould e como se poderia explicar a manutenção da sua estrutura ao longo do tempo. Poderá a matéria escura ter um papel determinante neste processo?

    What is the Gould disk, and how can we explain its structure surviving for a long period of time? Could dark matter have a role in this process?

  268. Como é que as previsões meteorológicas interferem na Astronomia Observacional?

    How do weather predictions interfere with observational Astronomy?


© Grupo de Astronomia da Universidade da Madeira - 2006 / 2022